В качестве приоритетов нашей команды - окончание переводов произведений из коллекции сайта.
Участники нашей команды работают со своими личными проектами, поэтому наши проекты для сайта часто бывают совместными. На наших кредицах мы не всегда указываем "профессию" сканлейтора, потому что парни универсальны, в разных работах разные амплуа.
В нашей коллекции манга "Акира" - последний 6 том манги.
Работа по адаптации пересказа Ранобэ "Легенда грома. День волчьего плача" по вселенной Наруто проведена переводчиком Sachi.
Последние главы манги "Гамаран" - совместный проект с Butcher Sonic.
У нас несколько совместных интересных работ, одна из которых - Манхва "Волком выть". Вы можете читать по средам или четвергам здесь или в нашей группе в ВК.
Перевод Манхвы "Закат слепой веры" выходит в нашем переводе по средам. Переводчик этой манхвы - Skrail. У эдитора проекта "Закат слепой веры" есть свои проекты, один из которых - цветная версия манги Наруто на русском языке. На данный момент проект заморожен в связи с отсутствием анлейта и переводчика с корейского языка.
Сейчас ведется работа по полному переводу Датабука 2 по вселенной Наруто. Третий ДатаБук уже допереведен нашей командой и есть в нашей группе ВК.
Перевод китайской маньхуа "Сказания о демонах и богах" ("Клеймо Зловещего Духа") ведется параллельно с новеллой, которая и была первоисточником вебки, и выкладывается одним файлом. Для нас это интересный опыт работы с цветом, новеллой и мангой одновременно. В работе заняты переводчики Sachi (новелла, редакт), Hei Mao (маньхуа), эдитор и "печатает" страницы новеллы Grineva. Среди героев этой мальчуковой истории мы встретимся и с Хинатой, и с Наруто, и с Саске. И даже с Кицуне. Конечно, параллели такие параллели, но нам, фанатам Наруто, эта китайская история приглянулась сразу. В данный момент проект переводится напрямую с китайского, а сама история обзавелась экранизацией, ознакомиться с которой можно на просторах интернета.
Эти же люди переводят для вас "Узники времени и пространства". История про вампиров со сверх способностями, оказавшихся взаперти в межпространственной тюрьме. Дружба, любовь, предательство и отсутствие доверия к окружающим и даже себе у главного героя делают эту историю незабываемой и не похожей ни на одну другую. Кстати, в интернете можно найти и одноимённое аниме.
Китайская маньхуа "Макрофаг: Ломая каноны" выходит в нашем переводе один раз в месяц. В работе заняты переводчик Skrail, редактор Sachi, клинер RomCher и тайпер Butcher Sonic. Эта история сочетает в себе нуар, детектив и пародию на героев всем известных японских историй. Отсылки к разным мангам бывают удивительны.
Японская манга "Игра королей" пригласит вас в Китай времен Троецарствия. Пояснения от нашего переводчика Sachi не только помогут разобраться в хитросплетении манги, но и понять исторические особенности того времени. Эдитор Butcher Sonic.
А над Гвардией империи пока работает клинер. Скоро дойдет время и до этой параллельной истории.
Читайте с нами, это интересно!